張木村英文
2017年10月24日 星期二
Punch line 意思
Punch line (哏、笑點、精華)
Punch line 是笑話中重點,用來使人發笑的之處(接近中文的「哏、笑點」 )。
通常位於整個笑話結構的第三段或最後一段。
A punch line concludes a joke; it is intended to make people laugh.
It is the third and final part of the typical joke structure.
conversation / conservation
conversation 談話
conservation 保存
Monjolo 意思
分享一個有趣的單字:Monjolo
Monjolo (水力錘)
古代的水力錘,將連續的水流轉化為可無限錘打的工具。
製作方法為讓連續水流流進一個一端挖空的槓桿木條,水累積的重量會將木條的一端下壓,下壓到底後,水會釋放,此時另一端便可發揮錘子的功能。水釋放後又會重新注入,如此無限循環。
野外徒手製作Monjolo的影片:
https://youtu.be/i9TdoO2OVaA
2017年10月19日 星期四
inverse 、 reverse 差別
inverse 和 reverse 的差別
※inverse 代表「與另一邊互換」的概念
inverse 較常用在數學上,如:
additive inverse (加法反元素),比方 5 的加法反元素是 -5
multiplicative inverse (乘法反元素),比方 5 的乘法反元素是 1/5
inverse matrix (逆矩陣)
※reverse 代表「往回走」的概念
比方,「12345」 的 reverse 就是 「54321」。
汽車用來倒退的「R檔」,那個 R 其實就是 reverse。
--
延伸閱讀【opposite 與 reverse 的不同】
https://man-vs-english.blogspot.tw/2012/07/opposite-reverse.html
2017年10月12日 星期四
elegant / arrogant
elegant 優美的,精緻的
arrogant 傲慢的,自大的
2017年10月8日 星期日
blade / blaze / blast
blade 刀片
blaze 火焰、強烈的光
blast 爆炸
jackpot 由來
分享一個有趣的單字:jackpot
jackpot 是「大獎」的意思,最初指博弈競賽的大獎,後來也用來形容事情遇到意料之外的大成功。
jackpot 的由來:
Jackpot 的意思是“累積賭注、首獎、頭彩”。這個單詞最初和彩票業並沒有什麼關係,而是起源於一種叫作暗撲克的嚴肅的賭博遊戲。遊戲規則是這樣的: 每人分五張牌,面向下扣;第一次叫牌後可以掉換一定數量的牌;但是只有在有人持有兩張J(Jack)時才可以開始叫牌,而且在叫牌之前每個人必須押上一定 的賭注,形成這一局的賭資(pot)。經過幾輪的叫牌之後,賭注金額會越積越多,最後的贏家將獲得所有的賭資。Jackpot 就是由此而來。
資料來源:
https://tw.answers.yahoo.com/question/index?qid=20060822000011KK01122
來自深淵 阿比斯 由來 英文
為什麼「來自深淵」的那個深淵叫做「阿比斯」呢?
因為有一個英文單字叫 abyss。
abyss 就是「深淵」的意思,而發音正好就是「阿比斯」。
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
文章 (Atom)