「人行道」的英文怎麼說?怎麼記呢?
「人行道」的英文是 "pavement",我第一次遇到這個字的時候,完全記不住...。直覺上,「人行道」的英文應該要跟「行人」或「道路」有關吧,但 "pavement" 完全沒有這些意思。
後來我才發現,原來 "pavement" 這個字是由 "pave" 而來的,而 "pave" 是「鋪」的意思,所以 "pavement" 這個字,與其說是「人行道」,還不如說是「鋪出來的東西」來得更精確,只是因為「人行道」常常都是由各種材質(如磚、石、木)鋪成的,所以常常剛好也算是 "pavement"。
這樣理解之後,這個字我就再也沒忘記過了。
圖片來源:https://www.flickr.com/photos/catmacbride/11650090205
沒有留言:
張貼留言