2015年11月4日 星期三

[不要用中文理解英文] take the leap


[不要用中文理解英文]




最近使用了一個快速製作網站的服務,收到一封祝賀信

信的標題很難翻成中文,但其實英文可以直接看懂,剛好很適合用來說明如何直接(不藉由中文)解讀英文句子

這整個句子可以分成三部分,分別是:

Congrats 恭喜
taking the leap 跳躍
start your site 開始你的網站

再配合示意圖,你應該就可以很明顯的感受到,他就是在恭喜你,從「沒有 start your site」的狀態,跳躍到「有 start your site」的狀態

其實就是要恭喜你開始做你自己的網站了

至於這整個句子翻成中文要怎麼翻?根本不重要,反正能看懂就好了!






沒有留言:

張貼留言