2016年11月5日 星期六

Breakfast 由來


來源:https://www.facebook.com/john.barthelette

我們從小都知道Breakfast,Lunch,Dinner這三個單字,但這三個字真正的意思究竟是什麼?
.
Breakfast其實是兩個字的組合---break(破壞/停止)和fast(斷食),所以breakfast就是停止絕食的意思,因為夜裡你當然不會吃東西(吧?),所以你都在斷食,然後早上起來吃飯,你就是「停止斷食」。反正,breakfast不是「早餐」的意思,古英文本來有個「早餐」undernmete(under=早上,mete=餐),但自從現代英文的崛起(大約1600的時候),大家都開始說breakfast。
.
Lunch的起源比較模糊,我們知道lunch是luncheon的縮寫(現代英文的話,兩個單字至今尚可用),不過luncheon到底來自於哪裡是有些神秘。一個蠻普遍的說法是,這是北方英國的方言,意思是「一塊起士或麵包」,然後這是來自於當代西班牙話的lonja(直接翻譯:腰肉,當時的意思,「一片/一塊」)。你需要了解,當時的人不太會吃午餐,農夫常常都不會吃,只會身上帶一塊麵包或起士,中午的時候啃一啃算了(後來這個習慣有了很大的變化)。
.
所以,lunch的內涵很可能是「一塊起士和麵包時間」!
(難怪現代人那麼胖,你看人家整天耕田然後連午餐都沒吃,你一整天坐著,但還是照樣吃三頓大餐XD)
.
Dinner這個字很好笑!Dinner來自於900年前古法文的disner,意思是「早餐」,後來在英國從早餐就變成午餐的意思,後來就變成晚餐的意思。
.
Dinner你真的是個很隨便的詞!
.
BONUS:如果要說「可愛版」的dinner可以說din-din!
例:The turtle missed din-din。(烏龜錯過了晚飯~)
.
好慢!
.
BONUS 2:如果你是早餐和中午之間的時間吃飯的話,那不是breakfast,也不是lunch,而是breakfast+lunch=BRUNCH。
.
Brunch is very fashionable~






1 則留言: