2014年12月29日 星期一
onward 意思
"onward" 這個字,查字典是「向前」的意思
這樣的話,下面這句要怎麼翻呢?
from this day onward
要翻成:『從這一天向前』嗎?
這樣寫完全搞不清楚這一句是要表達什麼意思吧..
其實這句話應該要翻成:『從這一天之後』
你可能會覺得,翻「之後」不就和「向前」的意思矛盾了嗎?
其實並沒有矛盾,"onward" 的「向前」是「指向未來」的意思,所以真要徹底翻的話,我覺得這句話應該要翻成『從這一天起指向未來的時間』才對XD
這樣子理解就不會覺得奇怪了
2014年12月24日 星期三
[轉載] subject to 用法
"subject to" 怎麼用呢?
這篇文章提出了很好的解釋
http://sammmtw.pixnet.net/blog/post/29383312-%E6%88%91%E4%B9%9F%E6%90%9E%E4%B8%8D%E6%B8%85%E6%A5%9A%E7%9A%84%22subject-to%22%E7%94%A8%E6%B3%95
以下轉載其內容:
subject to是英語中一個很重要的片語,特別是商貿英語中出現的頻率很高,不少人由於沒有真正瞭解它的用法,而不能正確使用它,下面談談subject to的用法。
一、作形容詞用,其基本含義是“受限於……”,“服從于……”,“易受……”。例:
①We are subject to the law of our country.
我們受我們國家法律的約束。
②This city is subject to earthquakes.
這座城市易受地震的影響。
③He is subject to high fever.
他易發高燒。
二、作副詞用,意思是“在……條件下”,“依照……”。例:
①This can only be done subject to his consent.
只有在他同意的條件下才可以做這事。
②We accept your offer subject to following alteration:price reduced by U.S. $2,00 per piece.
我們接受你們的報價但得作如下更改:即每件降價2美元。
三、作動詞用,意思是“服從於……”,“隸屬於……”,“使經受……”。例:
①Rates of Exchange often subject to alterations.
匯率經常處於變動中。
②Ancient Rome subject at most of Europe to her rule.
古羅馬征服了大半個歐洲。
③We must subject all the applications to careful scruting.
我們必須對所有的申請進行仔細的審查。
總之,subject to可作形容詞、副詞、動詞片語來使用,to 是介詞,sub-是表示“在……下面”,“附屬”,“次於”的首碼,明白這些,我們就很容易掌握並運用它了。
2014年12月19日 星期五
catfish; milkfish 意思
一家鱔魚意麵的英文菜單讓我感到很有意思
"catfish" 是什麼?
"milkfish" 又是什麼呢?
就不賣關子了,原來 "catfish"(貓魚)是「鯰魚」,而 "milkfish"(牛奶魚)是「虱目魚」的意思~
2014年12月10日 星期三
Clap along if you feel like a room without a roof. 意思
Pharrell Williams - Happy
今天來解釋一下這首你可能也耳熟能詳的歌吧~
仔細聽會發現,這首歌基本上有兩句較主要的歌詞:
Clap along if you feel like a room without a roof.
Clap along if you feel like happiness is the truth.
"Clap along" 就是「跟著(某某東西)拍手」的意思,但因為他 "along" 後面沒有接受詞,所以我們不知道是跟著什麼東西拍手,反正就是「跟著拍手」啦~
第一句後半段是 "a room without a roof" (一個沒有屋頂的房間),其實英文裡並沒有這句諺語,這單純只是作詞人原創的句子,我參考了一些看法,這句話的意思大概接近「感到豁然開朗」
所以兩句的意思就是:
Clap along if you feel like a room without a roof.
如果你覺得豁然開朗的話,就跟著拍手吧
Clap along if you feel like happiness is the truth.
如果你覺得快樂才是真理的話,就跟著拍手吧
訂閱:
文章 (Atom)